ChatGPT 플러그인을 하나씩 사용해 보면서, 그 기능과 잠재성을 뒤늦게 깨달을 때가 있습니다. 그 중에 하나가 paraphraser 라는 플러그인입니다. paraphrasing은 ‘알기쉽게 바꾸어 말하기’ 정도로 번역할 수 있습니다. 언어학습에서 같은 내용을 비슷하지만 다른 방법으로 표현하는 방법을 익히는 것은 매우 중요합니다.

paraphrasing 은 글에 대한 깊은 이해가 전제되기 때문에 새로운 방법으로 표현하기 위해서 먼저 원문 텍스트를 이해하는 과정을 통해 강화학습이 일어납니다.

또한 paraphrasing 할 때 동의어나 반의어, 대안이 될 수 있는 다른 표현을 찾아봄으로써 어휘력이 확장이 되며 같은 생각을 다르게 표현하는 것에 익숙해짐으로써 표현력을 기를 수 있습니다.

뿐만 아니라 상황에 따라 대화 상대에 따라 적절한 표현을 골라서 표현할 수 있는 화용적 기술도 기를 수 있습니다.

이 정도만 언급해도 언어학습에서 paraphrasing이 중요한 이유를 충분히 전달할 것 같습니다.

실제로 이 플러그인을 사용해서 2023년 6월 고1 모의고사 문항을 변형지문으로 바꾸어 보았습니다.

프롬프트는 간단합니다.프롬프트를 어떻게 넣느냐에 따라 글의 난이도를 조정할 수 있습니다. 예를 들어 ‘paraphrase for an elementary schooler’라고 프롬프트를 넣으면 그에 따라 난이도가 조정되는 것을 확인하였습니다.

(paraphrase: (text))

<Paraphraser로 얻은 결과입니다>

People who are really good at what they do often earn respect from others right away. People look up to them, want to be like them, and feel a connection with them. When they talk, people listen, even if what they’re talking about has nothing to do with what they’re good at. Think about a famous basketball player. He’s made more money from promoting products than from playing basketball. Is it because he knows a lot about the products he promotes? No. It’s because he’s amazing at basketball. The same goes for a swimmer who’s won an Olympic medal. People listen to him because of what he can do in the pool. And when an actor tells us to buy a certain car, we don’t listen because he knows a lot about cars. We listen because we admire his acting skills. Excellence has a magnetic allure. If you’re really good at something, people might want to connect with you because of it.

한 문장씩 어떻게 변형했는지 확인해 볼 차례입니다.

한 문장씩 원문과 함께 비교해 보도록 하겠습니다.

파란색은 원문이고, 빨간색은 paraphrasing한 지문입니다.

해석은 검은색으로 하겠습니다.

01

Individuals who perform at a high level in their profession often have instant credibility with others.

People who are really good at what they do often earn respect from others right away.

자신의 직업에서 높은 수준으로 수행하는 사람들은 흔히 다른 사람들에게 즉각적인 신뢰를 얻는다.

** perform at a high level 을 쉽게 be good at(~을 잘하다)라는 표현으로 바꿔주고 있습니다. have instant credibility (즉각적인 신뢰를 얻는다)라는 어려운 표현을 earn respect from others right away (다른 사람에게 신뢰(존중)을 얻는다 즉시)로 표현해주고 있습니다. 

 

02
People admire them, they want to be like them, and they feel connected to them.

People look up to them, want to be like them, and feel a connection with them.

사람들은 그들을 존경하고, 그들처럼 되고 싶어 하고, 그들과 연결되어 있다고 느낀다.

**admire의 동의어로 look up to를 쓰고 있으며, feel connected to 를 feel a connection with 로 바꿔 썼습니다. 

 

03
When they speak, others listen ― even if the area of their skill has nothing to do with the advice they give.

When they talk, people listen, even if what they’re talking about has nothing to do with what they’re good at.

그들이 말할 때, 다른 사람들은 비록 그들의 기술 분야가 그들이 주는 조언과 전혀 관련이 없을지라도 경청한다.

** have nothing to do with (~와 관련이 없다)는 표현의 주체와 대상의 구분이 없음을 알고 있는 듯 바꿔서 표현하고 있습니다.

the area of their skill 을 what they’re good at으로 쉽게 바꿔 썼으며, the advice they give를 what they’re talking about 으로 조금 일반화해서 

표현해 주었습니다. 

 

04
Think about a world-famous basketball player.

Think about a famous basketball player.

세계적으로 유명한 농구 선수에 대해 생각해 보라.

** world-famous 을 famous로 써서 잉여적인 부분을 제거 하였습니다. 

05
He has made more money from endorsements than he ever did playing basketball.

He’s made more money from promoting products than from playing basketball.

그는 그가 농구를 하면서 그간 벌었던 것보다 광고로부터 더 많은 돈을 벌었다.

** 보증선전(endorsements)라는 어려운 표현을 promoting products (상품 홍보)라는 쉬운 표현으로 바꾸었습니다. 

 

06
Is it because of his knowledge of the products he endorses?

Is it because he knows a lot about the products he promotes?

그것이 그가 광고하는 제품에 대한 그의 지식 때문일까?

** his knowledge라는 명사구를 he knows ~ 라는 절로 바꾸고, endorses 를 promotes로 바꾸어 주었네요.

 

07
No. It’s because of what he can do with a basketball.

No. It’s because he’s amazing at basketball.

아니다. 그것은 그가 농구로 할 수 있는 것 때문이다.

** because of 를 because 로, what he can do 라는 밋밋한 표현을 he’s amazing at 이라는 멋진 표현으로 바꾸어주었습니다. 

 

08
The same can be said of an Olympic medalist swimmer.

The same goes for a swimmer who’s won an Olympic medal.

올림픽 메달리스트 수영 선수도 마찬가지이다.

** the same goes for (~도 마찬가지다)라는 더 일반적인 표현으로 바꾸었습니다. medalist swimmer를

a swimmer who’s won ~ a medal로 풀어썼습니다. 

 

09
People listen to him because of what he can do in the pool.

People listen to him because of what he can do in the pool.

사람들은 그가 수영장에서 할 수 있는 것 때문에 그의 말을 경청한다.

** 이 부분은 그대로 바꾸지 않고 두었네요.

 

10
And when an actor tells us we should drive a certain car, we don’t listen because of his expertise on engines.

And when an actor tells us to buy a certain car, we don’t listen because he knows a lot about cars. 

그리고 어떤 배우가 우리에게 특정 자동차를 운전해야 한다고 말할 때, 우리는 엔진에 대한 그의 전문 지식 때문에 경청하는 것은 아니다.

** (that) we should ~라는 절을 to 부정사를 이용하여 압축하고 his expertise on engines 라는 표현을 he knows a lot about cars 로 쉽게 풀어썼네요.

 

11
We listen because we admire his talent.

We listen because we admire his acting skills.

우리는 그의 재능을 존경하기 때문에 경청한다.

** 크게 바꾸지는 않았지만, 바로 전 문장에서 배우 이야기를 연결해서 his acting skills 이라는 표현을 선택하였습니다.  

 

12
Excellence connects.

Excellence has a magnetic allure.

탁월함이 연결된다.

**  원문의 Excellence connects 에 비해 has a magnetic allure (자석같은 매력이 있다)는 글의 흐름을 왜곡한 것으로 보입니다. 

 

13

If you possess a high level of ability in an area, others may desire to connect with you because of it.

If you’re really good at something, people might want to connect with you because of it.

만약 당신이 어떤 분야에서 높은 수준의 능력을 갖고 있다면, 다른 사람들은 그것 때문에 당신과 연결되기를 원할 수도 있다.

** be good at 한 글에서 자주 쓰는 경향이 보입니다. desire to 를 want to 로 바꾸었습니다. 글의 다양성을 평가한다면 원문이 더 높은 점수를 받을 것입니다. 

Paraphraser의 성능은 생각보다 훌륭해 보입니다.  원문을 보다 쉽고 일반적인 표현으로 잘 바꾸어 주었습니다. 특히, 어려운 단어나 복잡한 문장 구조를 간단하고 이해하기 쉬운 표현으로 잘 바꾸어 주었습니다.  그러나, 일부 문장에서는 원문의 의미나 뉘앙스를 완전히 살리지 못한 경우도 있었습니다. 예를 들어, ‘Excellence connects.’를 ‘Excellence has a magnetic allure.’로 바꾸었는데, 이는 ‘탁월함이 연결된다’라는 원래의 의미보다는 ‘탁월함이 매력적이다’라는 새로운 의미를 부여한 것입니다. 이런 경우, 패러프레이징이 원문의 의미를 왜곡하거나 추가하는 것으로 볼 수 있습니다. 또한, ‘be good at’이라는 표현을 과도하게 사용한 점도 지적할 수 있습니다. 이 표현은 ‘perform at a high level’이라는 원문의 표현을 간단하게 바꾸는 데 효과적이지만, 너무 자주 사용하면 글의 다양성이 떨어질 수 있습니다.

#달의이성 #paraphraser